Устав Исламске Републике Иран

Одобрено 1980 - Ревидирано 1989

ТРЕЋИ ДЕО – Права народа

Члан КСНУМКС

Становништво Ирана, без обзира на етничко или племенско порекло, ужива једнака права: боја коже, раса, језик или друге карактеристике не представљају основу за привилегије или дискриминацију.

Члан КСНУМКС

У складу са исламским нормама, сви грађани нације, и мушкарци и жене, једнаки су пред заштитом закона и уживају сва људска, политичка, економска, социјална и културна права.

Члан КСНУМКС

У складу са исламским нормама, Влада је дужна да гарантује права жена у свим областима и да спроводи следеће: 1. Стварање услова који погодују развоју женске личности и враћању њихових права у материјалној и духовној сфери. 2. Помоћ и подршка мајкама, посебно у периоду гестације и подизања деце, и заштита деце без породичне заштите. 3. Оснивање надлежних судова за заштиту егзистенције и стабилности породице. 4. Стварање посебног осигурања за удовице, старије жене и жене без породичне подршке. 5. Додељивање старатељства над децом мајкама које су тога достојне, ради заштите интереса деце у случају да нема законског старатеља.

Члан КСНУМКС

Част, живот, имовина, становање и рад су неповредива права, осим у случајевима предвиђеним законом.

Члан КСНУМКС

Истраге о личним уверењима нису дозвољене и нико не може бити кривично гоњен или истражен због свог мишљења.

Члан КСНУМКС

Слобода штампе и слобода изражавања идеја путем штампе су загарантовани све док се не вређају фундаментални принципи ислама или права заједнице. Детаљи ће бити прецизирани накнадним законом.

Члан КСНУМКС

Пресретање и контрола преписке, снимање телефонских разговора такође у циљу објављивања њиховог садржаја, пресретање телеграфских или телекс порука и откривање њиховог садржаја, цензура, недостављање или непренос комуникација, недолично слушање , шпијунажа и свака врста надзора су забрањени, осим у случајевима изричито предвиђеним законом.

Члан КСНУМКС

Оснивање политичких партија и удружења, струковних удружења, исламских верских удружења или других признатих верских мањина је слободно, под условом да такве странке и удружења не нарушавају и не вређају независност, слободу, суверенитет и национално јединство земље, ни исламске норме ни темељи Исламске Републике. Нико се не може спречити или натерати да припада таквим удружењима.

Члан КСНУМКС

Састанци и маршеви, које организује било ко, су бесплатни, све док су мирни и ненаоружани и док не крше исламска начела.

Члан КСНУМКС

Свако, мушкарац или жена, има право да бира професију коју жели, све док избор није у супротности са исламом и јавним интересом и не крши права других. Држава има обавезу да подржи потребе друштва за различитим занимањима обезбеђивањем једнаких могућности и једнаких могућности запошљавања за све појединце у различитим делатностима.

Члан КСНУМКС

Свако је право да може да користи социјалну помоћ у виду осигурања или у другим облицима у случајевима престанка рада, губитка посла, незапослености, старости и инвалидитета, непостојања породичне подршке, повреде, незгоде, потребе за негу и медицинску помоћ. Влада је, применом одредаба закона и коришћењем средстава из општих прихода и плаћања грађана, дужна да обезбеди пружање социјалних услуга и горе наведене финансијске подршке, за сваког грађанина земље.

Члан КСНУМКС

Влада је дужна да обезбеди средства за бесплатно школовање целокупном становништву до завршетка средње школе, а да средства за високо образовање обезбеди бесплатно у границама могућности земље.

Члан КСНУМКС

Уживање у становању прилагођеном сопственим потребама право је сваког појединца и сваке иранске породице. Влада је дужна да обезбеди конкретну примену овог принципа, дајући приоритет најпотребитијима, посебно пољопривредницима и радницима.

Члан КСНУМКС

Нико не може бити ухапшен осим по закону и на прописан начин. У случају хапшења, природа и разлози оптужбе морају се одмах писмено саопштити оптуженом; у најдужем року од двадесет четири сата претходна документација се мора доставити надлежним правосудним органима, а претресни поступак се мора започети у најкраћем могућем року. Прекршаји овог принципа су кажњиви по закону.

Члан КСНУМКС

Нико не може бити прогнан из места у коме живи, или спречен да живи у месту по свом избору, или принуђен да борави у одређеном месту, осим у случајевима предвиђеним законом.

Члан КСНУМКС

Право на тражење правде уживају сви. Сваки појединац има право да се жали судским органима путем жалбе надлежним судовима: сви грађани нације имају право жалбе овим судовима; није могуће спречити било кога да се у складу са законом жали надлежним судовима за сваки појединачни случај.

Члан КСНУМКС

У свим судским судовима свака од супротстављених страна има право да изабере свог правног заступника. Ако економски услови странке не дозвољавају избор адвоката од поверења, правну одбрану у сваком случају мора гарантовати судски именован адвокат.

Члан КСНУМКС

Изрицање осуђујуће пресуде и њено извршење могу вршити само надлежни судови иу складу са законом.

Члан КСНУМКС

Закон претпоставља невиност. Нико не може бити проглашен кривим пред законом осим ако се његова кривица не докаже пред надлежним судом.

Члан КСНУМКС

Забрањено је наношење било каквог физичког или психичког мучења у циљу извлачења признања или информација. Апсолутно је забрањено присиљавати особу да пружи инкриминишуће доказе, да призна или положи заклетву. Докази, признања и заклетве прибављени на наведени начин потпуно су неважећи. Свако кршење овог принципа биће кривично гоњено у складу са законом.

Члан КСНУМКС

Забрањено је нарушавати, у било ком облику, част или достојанство појединца који је подвргнут хапшењу, затварању или прогонству. Непоштовање овог принципа је кажњиво по закону.

Члан КСНУМКС

Никоме није дозвољено, у остваривању својих права, да наноси штету другима или да штети интересима заједнице.

Члан КСНУМКС

Право на иранско држављанство је апсолутно право свих Иранаца. Влада не може лишити овог права ниједном иранском држављанину осим када грађанин то затражи или када је држављанин преузео држављанство друге земље.

Члан КСНУМКС

Страни држављани могу преузети иранско држављанство у случајевима и на начин утврђен законом. Ово држављанство им може бити одузето ако преузму држављанство друге државе или ако то сами затраже.


удео
Некатегоризовано