„Вратићете се у Исфахан“ преводи Ђакомо Лонги на италијански језик

„Вратићете се у Исфахан“ Гиацомо Лонгхи преводи на италијански језик

Гиацомо Лонгхи, преводилац и стручњак за перзијски језик и књижевност превешће роман познатог иранског писца Мостафе Енсафија „Вратићете се у Исфахан“.
Том ће објавити римски издавач Е / О.
„Вратићеш се у Исфахан“ говори о Елиза, пољској девојчици која баку враћа у Исфахан.
Његова бака, заједно са једним бројем Пољака и деце, већ су се склонили у древни ирански град Исфахан током Другог светског рата.
Лонгхи је већ превео неколико књига из савремене персијске књижевности на италијански језик. Међу њима се сећамо: „Не брините“ Махсе Мохебалија и кратке приче Мохаммада Толоеија под насловом: „Произведено у Данској“.