Аттар Неисхабури (КСНУМКС-КСНУМКС)

Аттар Неисхабури

Фарид Ал-Дин Абу Хамед Мохаммад Аттар Неисхабури, познат као шеик 'Аттар Неисхабури, рођен у КСНУМКС-у у селу Неисхабур, један од најславнијих иранских мистика и песника у перзијској књижевности.
Научио је фармацеутске науке и фармакологију од свог оца и посветио се раду апотекара и бризи за болесне. Многе приче су испричане о његовом одрицању од земаљских добара и његовој одлуци да крене путем аскетизма, изолације и побожности.
Међу познатим дјелима "Аттар" можемо споменути сљедеће: "Мокхтар наме" (велика збирка катраина) "Мусибат наме" или "Књига недаћа", "Елахи наме" или "Небеска пјесма", "Асрар наме" или "Књига тајни", "Мантик ал-таир" или "глагол птица", "Диван-е гхазалиат ва касаид" или "Цанзониере оф гхазал анд касиде" и "Тадхкират ал ливлииа" или "Споменик Аллаховим интимама" ( преведено и са речима суфија “).
За време монголског напада сва његова дела су спаљена и остају само они који су одведени у друге градове пре монголског напада. Према неким научницима из Моулавија, радови 'Аттар-а били су важни извори за компилацију Маснавија из Моулавија и он је ту чињеницу споменуо у тачки "Диван-е Кабир".
КСНУМКС дан месеца Фарвардина у иранском календару је национални дан 'Аттар-а који се одржава сваке године у Неисхабуру, у његовом маузолеју са иницијативама чији је циљ да овај пјесник постане познат; место је испуњено цвећем, представљена су истраживања о њему, поред изложби књига и калиграфије и вечери поезије, међу иницијативама које се одржавају овог дана.
'Атарови радови су преведени на различите језике и објављене су књиге о њему у Ирану и свијету; он је међу перзијским песницима чији су радови добро примљени у Италији; у ствари, пет од њих је преведено на италијански језик, наиме "Књига тајни", "Птице речи", "Небеска песма", "Споменик Аллаховим интимама" и "Књига невоља". Неки од радова који се могу навести у Италији су:
А. Паглиаро-А. Баусани, перзијска литература, Сансони-Аццадемиа, Флоренце-Милан КСНУМКС
АМ Пиемонтесе, Историја перзијске књижевности, КСНУМКС Вол., Фаббри Бротхерс, Милан КСНУМКС
Ц. Саццоне, Тематска историја класичне перзијске књижевности вол. И: Путовања и визије пророка краља Суфија, Луни, Милан-Тренто КСНУМКС; Вол. ИИ: Наставник Суфи и прелепи хришћанин. Поетика перверзије у средњовековној Перзији, Карочију, Риму КСНУМКС; Вол. ИИИ: краљ прелепог, краља света. Теологија моћи и лепоте у средњовековној перзијској поезији, Арацне, Рим КСНУМКС
Чланци и прилози на италијанском језику „Аттар могу се наћи у:
А.. ВВ., Италијанско-ирански колоквијум о мистичном песнику Фаридудин 'Аттар, Ед Натионал Ацадеми оф Линцеи, Рим КСНУМКС
А. Баусани, Свети луђак у исламу, Луни, Милан-Тренто КСНУМКС
Х. Риттер, Море душе. Човек, свет и Бог у Фаридудин Аттар, Милан, Ариеле, КСНУМКС
Ц. Саццоне, Путовања и визије пророка краља Суфија, Луни, Милан-Тренто КСНУМКС
Ц. Саццоне, Суфи мајстор и прелепа хришћанска, Цароцци, Милан КСНУМКС
Италијански преводи:
Лаура Пириноли (уређена), Пароле ди Суфи (Тадхкират ал-Авлииа), Милано, Мондадори. ИСБН КСНУМКС-КСНУМКС-КСНУМКС-КСНУМКС
Мариа Тереса Граната (монтирана), Ил Поема целесте, Милано, Риззоли / Бур. ИСБН КСНУМКС-КСНУМКС-КСНУМКС-КСНУМКС
Царло Саццоне (редакција), Глагол птица, Милан, СЕ, КСНУМКС (прво издање СЕ КСНУМКС). ИСБН КСНУМКС-КСНУМКС-КСНУМКС-КСНУМКС Ново издање потпуно ревидирано: Глагол птица (Мантик ал-Таир), Центро Ессад Беи - ЦреатеСпаце ИПП, Цхарлестон КСНУМКС (такођер у облику ебоок, Амазон Киндле Едитион КСНУМКС)
Царло Саццоне (уредник), Ла роса е л'усигноло, Рим, Цароцци, КСНУМКС. ИСБН КСНУМКС-КСНУМКС-КСНУМКС-КСНУМКС
С. Занарди (редакција), Књига пута, Ариеле, Милан КСНУМКС

СЕЕ АЛСО

познат

удео
Унцатегоризед