По први пут на италијанском, књига која се бави савременом перзијском књижевношћу
Приручник савремене персијске књижевности и есеја
По први пут на италијанском, књига која се бави савременом перзијском књижевношћу.
Перзијски језик са својим богатим књижевним наслеђем успева да очарава читаоца.
Јуибар-е Лахзеха, ово је наслов на перзијском садашњости Приручник савремене персијске књижевности и есејаНа крају представља, у време и модерног критици као, књижевности и НОНФИЦТИОН произведене у Ирану, али иу Авганистану и Таџикистану, јер су године која претходи уставно револуцију (КСНУМКС-КСНУМКС) до дана данашњег. Обогаћени посебним поглављима о перзијској и женској књижевности у ове три земље, обим је неопходан алат знања у области студија од посебног значаја.
Il Приручник савремене персијске књижевности и есеја инаугурира нову серију алмас(„дијамант“), заједничка издавачка иницијатива компаније Понте33 и ИСМЕО, рођен у циљу коначног понуди италијанским читаоцима избор дјела пионира модерне иранске књижевности.
Сваки текст ће бити праћен уводног есеја, поверено италијанских или страних експерата персијске књижевности, као и апарата нота и библиографијом, са намером да се смести рад у контексту у коме је првобитно објављена и да дефинише своју улогу у сукцесивном развоју различитих књижевних покрета.
У Ирану, Јуибар-е Лахзеха доживјела је изванредан успјех јавности, која није стигла на петнаестом репринту.
Аутор књиге Мохаммад Ја'фар Иахакки, професор перзијског језика и књижевности на Универзитету "Фердовси" у Масхасд-у и члан Академије за перзијски језик и књижевност.
Превод књига је др Неда Ализадех Касхани, докторирала у компаративном језику и књижевности на Универзитету Мацерата и Раффаелле Мауриелло, Ираниста и исламиста. Истраживач на Факултету за перзијску књижевност и стране језике Универзитета Алламех Табатабаи.